Дякую, пані Галино. Пісня теж чудова. А про Енріке ще надіюсь написати, коли буду описувати місце його спочинку в монастирі у Батальї. Я ще перед Вашим коментарем прочитав дуже популядрний пост в ЖЖ про Енріке Мореплавця. Там побачив і Ваш коментар., з якого я скопіював для себе назву книжки. А сам пост мене швидше розчарував. До речі, з іноземними іменами в рос. й рад. історіографії (а укр. їй підчинялася) є багато казусів. Так Вільям Завойовник чомусь називається по німецьки - Вільгельмом, хоча Шекспір так і залишився Вільямом. P.S. Знову не встиг я перед вашим прочитанням, усунути дрібні недоліки ))).
no subject
Date: 2017-02-27 11:52 am (UTC)Я ще перед Вашим коментарем прочитав дуже популядрний пост в ЖЖ про Енріке Мореплавця. Там побачив і Ваш коментар., з якого я скопіював для себе назву книжки. А сам пост мене швидше розчарував.
До речі, з іноземними іменами в рос. й рад. історіографії (а укр. їй підчинялася) є багато казусів. Так Вільям Завойовник чомусь називається по німецьки - Вільгельмом, хоча Шекспір так і залишився Вільямом.
P.S. Знову не встиг я перед вашим прочитанням, усунути дрібні недоліки ))).